No exact translation found for غير مخزي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic غير مخزي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • begrüßt die maßgeblichen Fortschritte bei dem Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung im Einklang mit dem Übereinkommen von Bonn, ermutigt die Regierung Afghanistans, sich auch weiterhin aktiv darum zu bemühen, diesen Prozess zu beschleunigen, damit er bis Juni 2006 abgeschlossen ist, die illegalen bewaffneten Gruppen aufzulösen und die Munitionsbestände zu beseitigen, und ersucht die internationale Gemeinschaft, diese Bemühungen weiter zu unterstützen;
    يرحب بالتقدم الكبير المحرز في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفقا لاتفاق بون، ويشجع حكومة أفغانستان على مواصلة جهودها النشطة للتعجيل باستكمال هذه العملية بحلول حزيران/يونيه 2006، وبحل الجماعات المسلحة غير الشرعية والتخلص من مخزونات الذخائر، ويطلب إلى المجتمع الدولي زيادة المساعدات التي يقدمها من أجل هذه الجهود؛
  • genehmigt die Verwendung der eingesparten Mittel aus der Abwicklung früherer Verpflichtungen sowie des Ausgabenrests der strategischen Materialreserve für die Deckung von Währungsverlusten und die Wiederauffüllung der Reserve;
    توافق على استعمال الوفورات الناجمة عن تصفية التـزامات الفترات السابقة والرصيد غير المنفـق من مخـزون النشر الاستراتيجـي لتغطية الخسائر المتعلقة بصرف العملات وتجديد المخزون؛
  • begrüßt die Fortschritte, die seit der Einleitung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprozesses im Oktober 2003 erzielt wurden, namentlich die umfassende Demobilisierung und die Verwahrung schwerer Waffen, und betont, wie wichtig es ist, sich mit dem Problem der irregulären Milizen und der Munitionsbestände auseinanderzusetzen, und dass der Prozess im Einklang mit dem Übereinkommen von Bonn3 im ganzen Land umfassend abgeschlossen werden muss, damit ein günstigeres Umfeld für die Abhaltung freier und fairer Parlamentswahlen geschaffen wird;
    ترحب بالتقدم الذي أحرز منذ بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشرين الأول/أكتوبر 2003، بما في ذلك عملية التسريح وتجميع الأسلحة الثقيلة على نطاق واسع، وتؤكد أهمية التصدي للمسائل المتعلقة بالميليشيات غير النظامية، ومخزونات الذخائر، وضرورة إتمام الجزء الأعظم من هذه العملية بصورة شاملة في جميع أنحاء البلد، وفقا لاتفاق بون(3)، من أجل تهيئة بيئة أكثر ملاءمة لإجراء انتخابات برلمانية حرة ونزيهة؛
  • begrüßt die maßgeblichen Fortschritte bei dem Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung im Einklang mit dem Übereinkommen von Bonn, namentlich den Abschluss der Entwaffnung und Demobilisierung, ermutigt die afghanische Regierung, diesen Prozess bis Juni 2006 abzuschließen, fordert die afghanische Regierung, namentlich ihre Sicherheitsbehörden, auf, entschlossene Anstrengungen zu unternehmen, um die illegalen bewaffneten Gruppen aufzulösen und die Munitionsbestände zu beseitigen, und ersucht die internationale Gemeinschaft, diese Bemühungen unter voller Berücksichtigung der von der UNAMA vorgegebenen Leitlinien weiter zu unterstützen;
    يرحب بالتقدم الملموس المحرز في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفقا لاتفاق بون، بما في ذلك الانتهاء من نزع السلاح والتسريح؛ ويشجع الحكومة الأفغانية على إتمام عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بحلول حزيران/يونيه 2006؛ ويدعو الحكومة الأفغانية، بما فيها سلطاتها الأمنية، إلى بذل جهود حثيثة لحل الجماعات المسلحة غير المشروعة والتخلص من مخزونات الذخيرة؛ ويطلب إلى المجتمع الدولي تقديم المزيد من المساعدة لهذه الجهود، مع المراعاة التامة للتوجيه الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛
  • Diese politische Entsprechung zur Doktrin „überwältigender Macht“ des ehemaligen US- Außenministers Colin Powell schafft,zusammen mit dem steilen Rückgang der Produktion unter die Endnachfrage für Waren und Dienstleistungen (die die Lagerbeständean nicht verkauften Waren reduzierte), die Voraussetzungen dafür,dass die meisten Volkswirtschaften Anfang kommenden Jahres die Talsohle durchschreiten werden.
    لقد عملت هذه السياسة التي تعادل مبدأ "القوة الساحقة" الذيتحدث عنه وزير خارجية الولايات المتحدة الأسبق كولين باول ، إلى جانبالانكماش الحاد للناتج إلى ما دون مستوى الطلب النهائي على السلعوالخدمات (الذي سحب من مخزون السلع غير المباعة)، عملت على تمهيدالأرض تحت أقدام أغلب القوى الاقتصادية لبلوغ أدنى مستويات الانحداروالبدء في التحسن بحلول مطلع العام المقبل.
  • Ich habe gehofft, er und ich könnten das Kriegsbeil begraben. - Gibt es ein Problem?
    ، حسناً , من المُخزيّ أنه غير موجود .كنت أتمنى أن أقوم أنا وهو بدفن خصومتنا